القائمة الرئيسية

الصفحات

Reported Speech: Advice, Requests, Orders and Warnings

Reported Speech: Advice, Requests, Orders and Warnings

كيف تحول النصيحة [advice] من الخطاب المباشر إلى الخطاب الغير مباشر

كيف تحول الطلب [request] من الخطاب المباشر إلى الخطاب الغير مباشر

كيف تحول الأمر[orders] من الخطاب المباشر إلى الخطاب الغير مباشر

في كل هذه الحالات يمكن أن تكون الجملة تأكيدا أو نفي: مثلا [You should visit a doctor] "ينبغي أن تزور الطبيب" هي تأكيد و [You should not smoke] "لا ينبغي عليك أن تدخن" هي نفي. نفس الشيء بالنسبة لأقسام الكلام الأخرى أي الأمر [order] و التحذير [warning] و الطلب [request]

=========================================

و القاعدة هي إذا لدينا تأكيد نستعمل [to+verb
و إذا لدينا 
النفي نستعمل [not to+verb

[to] تعني "أن" و [no to] تعني "أن لا"


1.."You should visit a doctor" My friend advised me = "ينبغي أن تزور الطبيب" صديقي نصحني
My friend advised me to visit a doctor = صديقي نصحني أن أزور الطبيب
=========================================
1.."You should not smoke cigarettes" My friend advised me = "ينبغي أن تزور الطبيب" صديقي نصحني
My friend advised me not to smoke cigarettes = صديقي نصحني أن لا أدخن السجارة

Examples = أمثلة


1..“Come here now” my teacher order me.
My teacher ordered me 
to come there then.
=========================================
2..“You should 
not smoke in this place” He advised me
He advised me 
not to smoke in that place.
=========================================
3. “Can you 
give me your book please” He asked me
He asked me 
to give him my book.
=========================================
4. “
Don’t cheat in your exams” A teacher ordered his student
A teacher ordered his students 
not to cheat in their exams
=========================================
5. “
Get out of this class” He ordered me
He ordered me 
to get out of that class.
=========================================
6. “
Don’t underestimate the power of the mind” He advised me
He advised me 
not to underestimate the power of the mind
=========================================

تعليقات